Спонсор перевода Brompton
1 частьчитать дальшеМэй входит в комнату.
Мэй: Маса-сан, ты тут?
Харада: *что-то прячет* Мэй?
Мэй: Ты чем-то занят?
Харада: Ничем.
Мэй: Лжец! Я видел, как ты что-то спрятал!
Харада: Тебе показалось.
Мэй: Да ты, похоже, за спиной что-то держишь!
Харада: Ничего я не держу.
Мэй: Да нет же! А ну покажи!
Харада: Хватит, Мэй!
Мэй: Ага!.. Чтооо? Маса-сан, это…
Харада: Ты не так понял, Мэй… это…
Мэй: Какое ещё «не так понял»? Ясно же понятно, что…
Харада: Нет, просто…
Мэй: Это… то самое, да? То, чего тут быть не должно, верно?
Харада: Верно, но… Нет причин стыдиться…
Мэй: Ты пытался спрятать его из-за чувства вины, так? А вот не надо прятать, когда дело уже сделано! Поверить не могу, что Маса-сан на такое пошёл!
Харада: Извини меня, прости, пожалуйста.
Мэй: Да это-то что. А вот как мне теперь тебе верить?
Харада: Как бы сказать…
Входит Карлос.
Карлос: Что стряслось? Чего орёте?
Мэй: Карлос! Ты послушай! Маса-сан…
Карлос: Что? Это журнал из кафе?
Мэй: Точно. Гляди: маркером на обложке написано!
Карлос: Ну, сдаётся мне…
Мэй: Все хотят прочитать его в день выхода и ссорятся из-за этого, а потому мы взяли за правило из кафетерия журнал не брать, так?
Карлос: Правило в том, чтобы прочитать последний номер прямо в кафе до выхода нового, так почему он сейчас у Маса-сана?
Мэй: Потому что он его стащил! Чтобы прочитать! В одиночку, в комнате! А всем ведь тоже охота почитать!
Харада: Ты ошибаешься, Мэй! Это…
Мэй: И в чём же я ошибся?
Харада: Ну….
Мэй: Маса-сан – капитан, негоже капитану нарушать устав общежития!
Карлос: Выслушай его хотя бы, Мэй.
Мэй: Не желаю выслушивать оправдания!
Карлос: Да ладно тебе.
Мэй: Но…
Карлос: Почему ты его забрал?
Харада: Прочитать-то хотел в кафетерии, но, пока читал, вдруг задумался кое о чём…
Карлос: Кое о чём?
Харада: О питчинге Мэя в завтрашней игре. Вспомнил, что клинап противника неплохо справляется с кручёными.
Мэй: Что?
Карлос: И?
Харада: Я решил в качестве обманки использовать кручёные во внешний угол и покончить с ним фастболом во внутренний.
Карлос: Мы тебя не о питчинге спрашивали.
Харада: А, ну да. Не помню, что было после этого. Когда я пришёл в себя, то уже шёл с журналом к себе в комнату.
Мэй: Оу…
Карлос: Ясно всё.
Мэй: Вот вечно у тебя так. Стоит задуматься о бейсболе, и ты уже поглощён им, теряешь связь с действительностью.
Харада: Правда?
Мэй: Как-то раз ты так задумался о бэттинге, что чуть не врезался в фонарный столб. А однажды вообще в собачью кучу вляпался.
Карлос: Ещё ты напоролся на сетку и выбраться не мог.
Мэй: Ладно, если простое сталкиваешься с кем-то, но надо и принять во внимание то, что может случиться и нечто более опасное, когда ты в таком состоянии.
Карлос: Согласен.
Мэй: Если ты поранишься, я…
Харада: Мэй… Ты волнуешься за меня?
Мэй: Если ты поранишься, кто тогда будет ловить мои подачи?
Карлос: Так вот что тебя беспокоит.
Харада: Ах ты…
Карлос: Ничего страшного, раз ты захватил его по ошибке.
Мэй: Нетушки, не согласен.
Карлос? Что?
Мэй: Я понимаю, что это вышло по ошибке. Но почему ты не вернул его, как только всё осознал?
Харада: Ну…
Мэй: А когда я вошёл в комнату, так он вообще его читал!
Карлос: Это так?
Харада: Ну, да… Я хотел отнести его сразу, но подумал всё-таки прочитать "Глупышку", перед тем как вернуть…
Мэй: Ага! То-то же! Всё-таки ты специально его присвоил!
Харада: Может, я был одержим злым духом или…
Карлос: Капитан…
Мэй: Вот ты говоришь, что случайно его взял, но ты ведь правда нарушил правило! Надо тебя жестоко наказать!
Харада: Жестоко наказать?
Карлос: Ну, не жестоко, но наказать.
Мэй: Что бы такое сделать? О, как насчёт этого? Начиная с завтрашнего дня, Маса-сан будет покупать мне мороженное.
Харада: Как бы…
Карлос: С завтрашнего? И до каких пор?
Мэй: Или… Вместо меня чистить туалеты на следующей неделе?
Харада: Нарушил правило, значит, сделаю, как сажут.
Карлос: Погоди-ка, Мэй. То есть все пряники одному тебе достанутся?
Мэй: А что такого? Это ведь я поймал его на горячем.
Карлос: На горячем? Не передёргивай уж.
Харада: Ладно, Карлос. Я всё понимаю, но правило есть правило. Я его нарушил – я виноват.
Мэй: Да! Маса-сан ошибся! Что бы ещё его заставить делать?
Карлос: Мэй, ты не увлекайся… А?
Мэй: Хм?
Харада: Что такое?
Карлос: Капитан, это не последний номер.
Мэй: Что?
Карлос: Взгляните на обложку… Без сомнений, это выпуск прошлой недели.
Мэй: То есть…
Карлос: Новый номер уже вышел, и журнал можно брать с собой.
Мэй: А?! Чего это?! Ну что за дела!
Харада: Так вот почему мне казалось, что я уже его читал…
Карлос: Как ты умудрился настолько отвлечься?!
С
Отдельно порадовал комментарий Карлоса, после которого Маса-сан предстал в моем воображении в виде
Про то, что журнал представлялся по другой тематике, думаю, и говорить не надо?
апд.
2 частьЗа обедом.
Мэй: Эм, Маса-сан… Выглядишь зачух… Эм, бледноватый ты на лицо, тебе не кажется?
Харада: На лицо?
Мэй: Тебе будто нездоровится.
Харада: Правда? Только мне нормально.
Мэй: Сдаётся, ты и правда бледноват. Вот, поешь овощей. Слышал, витамины – залог здоровья организма.
Харада: Спасибо.
Мэй: И это держи.
Харада: Уверен?
Мэй: Ну конечно!.. Знаешь, Маса-сан, кэтчеру ведь нужно сильное тело, верно?
Харада: Ну да…
Мэй: Насколько мне известно, на этой позиции есть риск столкновения с раннерами, и ведь важно выстоять в этой ситуации, так?
Харада: Ты прав.
Мэй: Значит, тело твоё должно быть сильным. Так что держи и мою рыбу, в ней кальция полно.
Харада: Извини за неудобства.
Мэй: Хиджики тоже возьми. Полезная штука.
Харада: Ну давай.
Мэй: И…
Харада: Мэй. Мне давно интересно… Ты отдаёшь мне то, что сам есть не хочешь?
Мэй: Нет… Меня волнует твоё здоровье.
Харада: Мда? Ну, как скажешь…
Карлос: Не верь ему.
Мэй: Карлос?
Карлос: Я поначалу думал ничего не говорить, но больше держать в себе не могу. Очевидно же, что этот шнырь сплавляет тебе то, что сам не любит.
Харада: Так и знал.
Карлос: Вот-вот.
Мэй: Карлос, харэ болтать почём зря!
Карлос: А ты не веди себя, как ребёнок. И ты тоже. Не позволяй ему творить всё, что вздумается, только потому, что ты питчерская жёнушка.
Харада: Дело не в этом.
Карлос: Если будешь многое ему спускать, его же вообще понесёт. А он и так уже ни в какие ворота не лезет.
Мэй: Называй меня принцем столицы.
Карлос: Да щас!
Харада: Мэй, нужно есть не только то, что тебе нравится. Ты же старшеклассник. А продолжишь ковыряться в еде – так и останешься мелким.
Мэй: Я не мелкий! Да я на четыре сантиметра с прошлого года вырос и ещё вырасту!
Харада: Хватит болтать, ешь уже!
Мэй: Ну, допустим… Но столовое меню-то уже расписано, так что особо не повыбираешь.
Харада: У него же три разновидности.
Мэй: Всего лишь три! Но в каждой столько гарниров, что обязательно попадётся то, от чего воротит.
Харада: Каждое меню – сбалансированный для нашего возраста рацион.
Мэй: А мне всё равно не нравится… Маса-сан, у тебя разве пристрастий нет?
Харада: Да нет.
Мэй: А у тебя, Карлос?
Карлос: Да тоже не особо. Я стараюсь тренироваться и есть побольше, а потому у меня вот такое натренированное тело!
Мэй: Хватит оголяться везде, где приспичит!
Харада: И правда. Привычка так себе.
Карлос: Да прям?
Мэй: Ты ведь постоянно одежду с себя сдираешь, даже в классе? Там же девочки, ты бы поаккуратнее с этим.
Карлос: Летом так жарко, что я не могу удержаться.
Харада: А иногда ты раздеваешься перед окном. Хаяшида говорит, что на нас вот-вот посыпятся жалобы от соседей.
Карлос: Да кто станет жаловаться? Что я такого делаю?
Харада: Просто прекрати… Неужели в команде все поголовно капризные детишки?
Мэй: Я не капризный ребёнок! Поверить не могу, что ты так обо мне думаешь!
Карлос: Ты вообще капризуля номер один! Хотя бы съедай и то, что не любишь!
Мэй: Я не не люблю, просто не тянет что-то есть – рыбу, например. Убирать рыбные кости – тот ещё гемор.
Карлос: Гемор, говоришь?
Мэй: Вот если бы кто-то убирал их вместо меня, я бы рыбу ел.
Карлос: Избалованность так и прёт.
Мэй: Я не избалованный! У меня обычная семья, да и с двумя старшими сёстрами особо не забалуешь.
Карлос: У тебя две старшие сестры?
Харада: По твоим словам, это они принцесски.
Карлос: Короче, ешь уже эту рыбу. Кости я уберу.
Харада: Погоди, Карлос, не иди у него на поводу.
Карлос: Вот же, чуть не попался.
Мэй: Что вы так паритесь? В одной передаче сказали, что любимая еда помогает избавиться от стресса и полезна для здоровья.
Карлос: Ты бейсболист, который должен следить за собой, или кто?
Мэй: Да всё путём…
Харада: Выбора нет… Мэй, съешь свой обед – куплю тебе мороженное.
Карлос: Он кто, детсадовец?!
Мэй: Не смотри на меня свысока, Маса-сан! Я старшеклассник, а ты думаешь подкупить меня мороженным?!
Харада: Куплю любую заморскую марку, какую только пожелаешь.
Мэй: Эм, что, даже то, которое по триста йен за стаканчик?
Харада: Даже оно.
Мэй: Ну, раз уж Маса-сан настаивает… Я не настолько жестокий…
Карлос: А, то есть всё же детсадовец.
Харада: Так и знал, что этим кончится.
Карлос: Кстати говоря, вот ты ворчишь да ворчишь и всё равно уступаешь ему в итоге, как же так?
Харада: А ничего не поделать. Тренер сказал мне хоть на голове ходить, но заставить Мэя нормально питаться.
Мэй: Ух, а всё-таки вкусные штуки…
Харада: Я купил, что ты хотел, держи.
Мэй: Ура!
Карлос: Ну что тут скажешь…
Мэй: Это не изюм с ромом?
Харада: Его уже распродали. Но ваниль ведь тебе тоже нравится, да?
Мэй: Невероятно.
Харада: И это не просто ваниль, это – сочная ваниль.
Мэй: Ну уж нет! Изюм с ромом – это изюм с ромом, а ваниль – это ваниль!
Харада:
Мэй *уничтожает бедную мороженку*: А я не хочу! Получается, я обед за просто так съел!
Харада: Вот же ворона…
Мэй: Ну ладно, ладно! Если Маса-сан того хочет, съем завтра только половину обеда!
Карлос: Что ты за дитё?!
Нельзя быть такой испорченной, ебаный же стыд.